ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • You and I Both - Jason Mraz
    사랑, 연애 2024. 5. 21. 23:01

     

     

    [Verse 1]
    Was it you who spoke the words that
    Things would happen but not to me?
    Oh, things are gonna happen naturally
    Oh, taking your advice and I'm looking on the bright side
    And balancing the whole thing

     

    네가 말했던가
    모든일은 자연스레 일어난다고
    너의 조언대로 좋은것만 보려하고 있어
    그리고 내 일상의 균형을 잡는일도.
    Oh, but often times those words get tangled up in lines
    And the bright light turns to night
    Oh, until the dawn it brings
    Another day to sing about the magic that was you and me
    하지만 자주 너의 말이 뒤엉켜서
    밝은곳을 보던 나의 마음도 어두워 지곤해
    새벽이 마법같던 우리의 이야기를 다시 비추기 전까진

    [Chorus]
    'Cause you and I both loved
    What you and I spoke of
    And others just read of
    Others only read of the love, the love that I love, yeah
    (Da da da da)
    왜냐면, 우린 서로 사랑했으니까
    우리가 나눈 모든 마법같던 순간들이
    남들은 그저 책에서나 읽는 그런 특별한 순간들이
    남들은 그저 책에서나 볼수있는 사랑을, 내가 사랑했던 사람을 

    [Verse 2]
    See, I'm all about them words
    Over numbers, unencumbered numbered words
    Hundreds of pages, pages, pages for words
    More words than I had ever heard and I feel so alive
    봐, 나에겐 우리가 나눴던 이야기들 뿐이야 
    무수히 많고 솔직했던 단어들로 써내려간
    수백장의 이야기들, 날 살아있게 했던 말들


    [Chorus]
    'Cause you and I both loved
    What you and I spoke of
    And others just read of
    And if you could see me now
    Oh, love, love
    You and I, you and I
    Not so little, you and I, anymore, mmm
    [Verse 3]
    And with this silence brings a moral story
    More importantly evolving is the glory of a boy
    그리고 이 침묵이 우리의 마음속 소리를 더 잘 들을 수 있게 도와줄거야
    한 소년은 이렇게 또 성장했어
    [Chorus]
    'Cause you and I both loved
    What you and I spoke of
    And others just read of
    And if you could see me now
    Well, I'm almost finally out of
    I'm finally out of
    Finally de de de de de
    Well I'm almost finally, finally
    Well, I'm free, oh, I'm free
    왜냐면, 우린 서로 사랑했으니까
    우리가 나눈 모든 마법같던 순간들이
    남들은 그저 책에서나 읽는 그런 특별한 순간들이
    지금 네가 날 볼 수 있다면, 난 이제 거의 이야기가 기억나지 않아
    마침내 거의 우리의 이야기가 기억나지 않아

    이제야 나는 우리의 기억으로 부터 자유로워지고 있어

    거의... 거의...


    [Bridge]
    And it's okay if you have to go away
    Oh, just remember the telephone works both ways
    But if I never ever hear them ring
    If nothing else, I'll think the bells inside
    Have finally found you someone else and that's okay
    'Cause I'll remember everything you sang
    네가 떠나야 한다면 받아들일게
    하지만 서로에게 연락처가 있다는걸 기억해둬
    하지만 내 핸드폰이 울리지 않는다면, 네가 다른 사람을 찾았다고 생각할게.
    그리고 그것도 괜찮아, 나는 영원히 너를 기억할테니까

    [Chorus]
    'Cause you and I both loved
    What you and I spoke of
    And others just read of
    And if you could see me now
    Well, then I'm almost finally out of
    I'm finally out of, finally de de de de de de
    Well, I'm almost finally, finally, out of words

Designed by Tistory.